-
1 взять пример
1) General subject: take for a model, take the cue (from smb)2) Set phrase: follow example, follow suit -
2 следовать чьему-либо примеру
General subject: take a leaf out of somebody's book, take the cue from somebodyУниверсальный русско-английский словарь > следовать чьему-либо примеру
-
3 действовать по примеру
General subject: take the cue from somebody (кого-либо)Универсальный русско-английский словарь > действовать по примеру
-
4 умереть
1) General subject: be food for worms, become food for worms, breathe last, breathe last gasp, breathe one's last, bump off, bust, cash in one's check, close one's days, conk, croak, cross the Great Divide, depart, die, die testate, divide, do and die, do or die, draw one's last breath, end days, evaporate, expire, get one's quietus, get quietus, go aloft, go bung, go meet Maker, go off the hooks, go the way of all things, go to Maker, go to glory, go to one's account, hand in one's check, hand in one's chips, hop the perch, hop the stick, hop the twig, join the great majority, kick the bucket, kick up one's heels, lay bones, pack up, part, pass away, pass beyond the veil, pass in, pass in one's chips, pass on, pass over, pay one's debt to nature, perish, pike, pop off (особ. внезапно), pop off the hooks, quit this scene of troubles, slip breath, slip one's cable, slip wind, snuff, snuff (обыкн. to snuff it), succumb (от чего-либо), suffer death, take exit, take the ferry, to be at peace, to be food for worms, to be with the Saints, to slinky (one's) breath (one's wind), to slinky (one's) cable, turn toes to the daisies, breath last gasp, decease, gasp last, go from hence into the other world, go hence, go to grass, go to last home, go to long home, go to long rest, go to long rest, go to own place, hand in checks, kick up heels, leave the stage, make exit, make exit, pay debt to nature, quit the stage, shut lights out, step off, sup with Pluto, go for a Burton, flatline (of a person - to die - Origin: 1980s: from flat + line - with reference to the continuous straight line displayed on a heart monitor, indicating death)2) Medicine: (ящик) box3) Colloquial: go west, pass out, peg out, pip out, skip (часто skip out), snuff out, tip over the perch, hand in checks, hand in one's dinner-pail, turn in one's dinner-pail, bite the big one4) Dialect: tip off the perch, tip up heels5) American: hand in chips, hand in one's account, kick, pass in chips, be called to account, go to account6) Obsolete: give up the ghost, starve7) Literal: quit the scene8) Latin: aut vincere aut mori, exit9) Military: lose the number of mess10) Rare: end, stick spoon in the wall11) Australian slang: throw a seven12) Bible: enter within the veiling13) Jargon: buy the farm, cash ( one's) chips, check out, cut one's cable, dance off, guit it, hand in (one's) checks (chips), kick in, kick off, kick the bicket, knock off work, off, pass in (one's) checks (chips), pass in the checks, pop off, shoot star, take the last (long) count, turn belly up (go belly up), turn toes up, turn up (one's) toes (to the daisies) turn (one's) toes up, turn up one's toes, turn up toes, hang up hat, hung up hat, lay down fork and knife, pass in checks, slip cable, buy the big one (I don't plan to buy the big one for at least another 30 years. Я не планирую умереть, как минимум, ещё тридцать лет.), take the (long) count, get one's ticket punched, bump, cash in (one's) chips, conk out, give (someone) the foot, go, kiss off, kiss the dust, knock it, knock it off, knock off, throw in the sponge (towel), tip over14) Graphic expression: meet death15) Sublime: be no more, to be no more16) American English: step off the curb17) Makarov: demise, go beyond the veil, go beyond the veil (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go down into the tomb, go home, go home (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go out of the world, go over to the majority, go over to the majority (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go the way of all flesh, go the way of all living, go the way of all the earth, go the way of all the earth (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go the way of all the flesh, go the way of all the flesh (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go the way of nature, go to (one's) last home, go to (one's) last home (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to (one's) long home, go to (one's) long home (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to (one's) long rest, go to (one's) long rest (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to (one's) own place, go to (one's) own place (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to glory (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to heaven, go to heaven (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to the great majority, join the angels, join the majority, join the silent majority, lay (one's) bones, pass over to the great majority, shut (one's) lights out, slip (one's) breath, slip (one's) wind, snuff it, yield up breath, yield up the ghost, call off all bets, cash in checks, cash in chips, check in, close days, cock nose, crease it, cross the Great D., cross the Stygian ferry, cross the Styx, cross the bar, cross the river, cut cable, dine with Mohammed, do the seven, draw last breath, drop a cue, drop off, end days, enter behind the veil, enter beyond the veil, enter within the veil, die away (о чувствах), die down (о чувствах), cross over (перейти в мир иной)18) Taboo: crap out, lead apes in hell20) Idiomatic expression: cash in one's chips (применяется как глагол) -
5 понять намёк
1) General subject: get the cue, get the hint, get the message (напр, she said it was getting late; I got the message and left), give the office, take a hint, take the office, catch the nuance2) Makarov: decipher an allusion -
6 идти на поводу
1) General subject: be on the bit, take( one's) cue from (у кого-л.), take (one's) lead from (у кого-л.), to be on the bit, (у кого-л.) to be tied to the chariot of (smb.), follow the leader (АД), be under someone's thumb (у кого-л.)2) Colloquial: do bidding, toe the mark (Президент Ельцин никогда не шёл на поводу у Думы. President Yeltsin never did the Duma's bidding.; слепо подчиняться кому-л. и выполнять его желания to blindly obey; or line)3) Politics: go on a leash of (conservatives)4) Makarov: (у кого-л.) be tied to the chariot of -
7 равняться
1) General subject: aggregate, amount, coincide, come (the bill comes to 500 dollars - счёт составляет 500 долларов), equal, (на) look up to, make, peer, sum, take cue from (на кого-л.), tot, align, aline, amount to, come to, correspond, total, (в среднем) average out at, measure up to2) Colloquial: tot up3) Military: dress4) Engineering: be equal6) Economy: combine to7) Diplomatic term: amount (чему-л.)9) Business: correspond to10) Psychoanalysis: spell (отказу и т.п.)11) Makarov: dress (в строю), give (в результате какого-либо действия), come up, follow cue (на кого-л.) -
8 П-530
БРАТЬ/ВЗЯТЬ ПРИМЕР с кого VP subj: human to do sth. as another or others do it, emulate s о.: X взял пример с Y-a = X followed Yls example X took (used) Y as an example X took a lesson (his cue) from Y X took a leaf (a page) from (out of) Y4s book X took (followed) Yls lead X modeled (patterned) himself after Y (in limited contexts) X followed suit.«Она (ваша книга) знакомит нас с настоящими героями, с которых хочется брать пример» (Войнович 6). "It (your book) acquaints us with real heroes, whose example we want to follow" (6a)....Тут брехня на брехне, все шиворот-навыворот. Егорша передовой... Егорша новый... С Егорши пример надо брать... (Абрамов 1)....This was one piece of garbage after another, everything turned topsy-turvy. Egorsha the progressive....Egorsha the New Man....One should take Egorsha as an example... (1a).Вон бери пример, здесь старуха одна едет, она за всю жизнь ни разу на своего старика не крикнула. А вы чуть чего - и гавкать» (Распутин 1). "You ought to take a lesson from that old lady in our compartment. She's never yelled at her old man in her life, not once, and you-you start yapping at the slightest excuse" (1a) -
9 брать пример
• БРАТЬ/ВЗЯТЬ ПРИМЕР с кого[VP; subj: human]=====⇒ to do sth. as another or others do it, emulate s о.:- [in limited contexts] X followed suit.♦ "Она [ваша книга] знакомит нас с настоящими героями, с которых хочется брать пример" (Войнович 6). "It [your book] acquaints us with real heroes, whose example we want to follow" (6a).♦...Тут брехня на брехне, все шиворот-навыворот. Егорша передовой... Егорша новый... С Егорши пример надо брать... (Абрамов 1)....This was one piece of garbage after another, everything turned topsy-turvy. Egorsha the progressive....Egorsha the New Man....One should take Egorsha as an example... (1a).♦ "Вон бери пример, здесь старуха одна едет, она за всю жизнь ни разу на своего старика не крикнула. А вы чуть чего - и гавкать" (Распутин 1). "You ought to take a lesson from that old lady in our compartment. She's never yelled at her old man in her life, not once, and you-you start yapping at the slightest excuse" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > брать пример
-
10 взять пример
• БРАТЬ/ВЗЯТЬ ПРИМЕР с кого[VP; subj: human]=====⇒ to do sth. as another or others do it, emulate s о.:- [in limited contexts] X followed suit.♦ "Она [ваша книга] знакомит нас с настоящими героями, с которых хочется брать пример" (Войнович 6). "It [your book] acquaints us with real heroes, whose example we want to follow" (6a).♦...Тут брехня на брехне, все шиворот-навыворот. Егорша передовой... Егорша новый... С Егорши пример надо брать... (Абрамов 1)....This was one piece of garbage after another, everything turned topsy-turvy. Egorsha the progressive....Egorsha the New Man....One should take Egorsha as an example... (1a).♦ "Вон бери пример, здесь старуха одна едет, она за всю жизнь ни разу на своего старика не крикнула. А вы чуть чего - и гавкать" (Распутин 1). "You ought to take a lesson from that old lady in our compartment. She's never yelled at her old man in her life, not once, and you-you start yapping at the slightest excuse" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > взять пример
-
11 брать пример с
1) General subject: take( one's) cue from (кого-л.), take (one's) lead from (кого-л.), model oneself on (кого-л., в своём поведении), pattern oneself on2) Makarov: follow example (кого-л.), follow the example of (кого-л.) -
12 ориентироваться
несов. и сов. (сов. тж. сориенти́роваться)1) ( знать своё местонахождение) orientate oneselfориенти́роваться на ме́стности — find one's bearings on the ground
2) (на вн.; определять линию своего поведения) be guided (by), take one's cue (from), pattern one's behaviour (on)3) (на вн.; исходить из чьих-л интересов) focus (on), go (by)ориенти́роваться на ма́ссового чита́теля — cater for the general reader
ориенти́роваться на (запро́сы) клие́нта — go by [focus on] the customer's needs
-
13 управлять
1) General subject: administer, be in control of (чем-л.), boss, command, conduct, construe (падежа и т. п.), direct, drive, fight (кораблём в шторм, в бою), guide, handle, have control over, helm, husband, keep, king, lead, manage, manipulate (станком и т. п.), manipulate (механизмом и т.п.), master, mastermind (особ. тайно), move, navigate (самолётом), operate, pilot, police, regulate, rein, ride, rule, rule over (чем-л.), run (напр. гостиницей), sail (судном), serve, steer, superintend, sway, to be in control (smth.) (чем-л.), to be in control of, work (машиной и т. п.), control, have in hand, hold sway over, rule the roost3) American: administrate5) Engineering: stick6) Grammar: govern7) Construction: steward8) Mathematics: keep under control9) Automobile industry: drive (автомобилем), manipulate (напр. машиной), operate (машиной, механизмом)10) Mining: man, run (машиной, предприятием)11) Diplomatic term: navigate (судном и т.п.)12) Politics: (чем-л.) be in control of (smth)13) Jargon: dish out14) Information technology: orchestrate16) Drilling: monitor17) Automation: supervise18) Robots: command (в командном режиме)19) General subject: drive (об экскаваторе, бульдозере; передвижением)20) Makarov: be in control (чем-л.), control (процессом, производством), cue, fly (самолётом и т.п.), handle (рулевым устройством), hold control, manage (экономикой), move (чем-либо), steer (рулевым устройством), take control, tend, wield, exercise control21) Taboo: hack22) Electrical engineering: operate (оборудованием) -
14 ориентироваться
несов. и сов.1. orientate oneself2. (на вн.) be guided (by), take* one's cue (from), pattern one's behaviour (on)ориентироваться на местности воен. — find* one's bearings on the ground
См. также в других словарях:
take the cue — understand a hint … English contemporary dictionary
take your cue from someone — phrase to behave in the same way as someone else, because you think that is the right thing to do We should all take our cue from Elena and refuse to do this. Thesaurus: to copy someone or somethingsynonym Main entry: cue … Useful english dictionary
take (your )cue from someone — take (your )cue from (someone/something) to be strongly influenced by someone or something else. The national assembly takes its cue from the president and seldom challenges her policies. His new tunes take their cues from the music of Africa and … New idioms dictionary
take (your )cue from something — take (your )cue from (someone/something) to be strongly influenced by someone or something else. The national assembly takes its cue from the president and seldom challenges her policies. His new tunes take their cues from the music of Africa and … New idioms dictionary
take (your )cue from — (someone/something) to be strongly influenced by someone or something else. The national assembly takes its cue from the president and seldom challenges her policies. His new tunes take their cues from the music of Africa and Cuba … New idioms dictionary
take your cue from somebody — take your ˈcue from sb/sth idiom to copy what sb else does as an example of how to behave or what to do • Investors are taking their cue from the big banks and selling dollars. Main entry: ↑cueidiom … Useful english dictionary
take your cue from something — take your ˈcue from sb/sth idiom to copy what sb else does as an example of how to behave or what to do • Investors are taking their cue from the big banks and selling dollars. Main entry: ↑cueidiom … Useful english dictionary
take your cue from someone — to behave in the same way as someone else, because you think that is the right thing to do We should all take our cue from Elena and refuse to do this … English dictionary
Take-the-best heuristic — According to the take the best heuristic, when making a judgment based on multiple criteria, the critieria are tried one at a time according to their cue validity, and a decision is made based on the first criterion which discriminates between… … Wikipedia
Cue (theatrical) — A theatrical cue is the trigger for an action to be carried out at a specific time. It is generally associated with theatre and the film industry. They can be necessary for a lighting change or effect, a sound effect, or some sort of stage or set … Wikipedia
Cue sheet — Cue sheet, файл cue файл с метаданными, которые описывают раскладку треков CD или DVD. Файлы cue имеют текстовый формат и, как правило, расширение .cue. Впервые файлы cue sheet появились в программе CDRWIN. Теперь они поддерживаются многими … Википедия